L-36.com

Hbw Transmission Manual


Note: This is the new High Definition version of the Manual viewer with 4x the number of pixels per page.
Some manual pages may be blank. There will be an End of File notice after the last page.

Previous Page    Next Page
Go to page number
Note: Page number may not agree with index page numbers

PDF to Text.
of olii punti di des des Transmission units are coveredby a limited in questo manuale tra motore albero edexploitation sans probl217me excessifs tels que les entre lemoteur la ligne d325arbre et l325h216liceI desEs liegt in der Verantwortung desda247 alle Schmier und sind und die Wartungwird da dies Vibrationen erzeugtDie Wechselwirkung zwischenMotor Welle und Propeller kann by the informazioni la conception des devra effectuerHURTH ist nicht haftbar f237r Teil beschreibt in des HBW Teil beschreibt Teil beinhaltet Caution and althey ATTENTION pr216c217dent toujoursTutte le procedure le pratiche le procedure le pratiche lePERICOLO ATTENZIONE e Betriebs oder Bedienung usw oder zum Tode vonEine Betriebs oder Bedingung usw dieWARNUNG ACHTUNG und stehen immer demText voran f237r den sie di IDENTIFICATION Typenschild ist auf derRATIO05 BTransmission Serial NumberGetriebe NrTransmission ratio propeller rotadu TypeTipo di de ratio propeller rotadu moteurTrotzdem verlangen sie da247 derEinbau gem212247 dieser f237r Bedienung undWartung du constructeurSu richiesta il costruttore pu230 forutmost reliability Nevertheless thethe manufacturerIV speeds Visual checksWARNING Work on the transmiswith an insufficient oil level willdamage the gears An and raise the sailing movingWhen the engine is off and theIV le trasmissioni subiscono Intervenire Al momento delATTENZIONE L325uso a velaToutes les transmissions HBW Le travail sur la transATTENTION Avant la Utiliser la pourrait marche aBei allen HBWGetrieben wirdvor Auslieferung ein Pr237flaufDas Getriebe sollte nur bei MotorWARNUNG Arbeiten am Getriebe Vor Inbetriebnahme Das Betreiben deserheblich steigern Wir empfehlenin jedem Fall die SegelfahrtWenn der Motor abgeschaltet ist Idling position of theWARNING WARNING ATTENZIONE Con l325asse dellelidella leva di comando deve esseATTENTION Avec l325arbre drehen Bei WARNUNG Wenn der Motor imLeerlauf l212uft und die soll zB beim Aufladenmu247 der Schalthebel Bild 23Gear shift operation Make certain thatTravel of gear shift lever O 006 in 006 inmeans of clamping Auf Leichtg212nmm f237r inneren Anlenkpunktmm f237r inneren der schalthebel durch erreicht f212ngt er anschraube beliebig de La course soit 30 mm pour exterieur soitcordement int216rieur elle commence a se3Sistema di surata sul foro di attacco esterlesterno e si arresta a fine cor Al fine di garantire ilSchaltdeckel mindestens 05effectuer par des sp216cialistes Afin de conserver leOil dipstick and filter screw 17 mmFig radial and face runoutX B 01 mmValori massimi ammissibili radiali ed assialiX B01 mmVoilures admissible en directions radiale et axialeX P 01 mmZul212ssiger Radial und PlanschlagX K 01 flangeFig di fissaggio levaVis de serrage momentTappo scarico olioV WARTUNGWARNUNG Tragen Sie immerVor 205lGetriebe ab Werk ZFHURTH Automatic Transmission Fluid ATFWeitere d325h216lice peut tourner Automatic Transmission Fluid s325effectuera apr217s 25heures de service environ Pour uneL325olio pu230 essere controllato sia aLa Trasmissione 217 fornita dallaZFHURTH MARINE senza olioTipo di oliosioni automatiche Solo per breviWARNING Transmission fluid level may beTransmission supplied by ZFHURTH MARINE without ATF fill Automatic Transmission Fluid ATFATF quantity ATF levelATF permissible ATF tem May only beHBW 40HBW 100HBW 150AHBW 125HBW 150VHBW 250HBW 50HBW 150l 030l 035l 05l 055l 10l 075ATF to inclinations up to 20373 in direction of shaft245Valido per inclinazione dellalbero inferiore a 20 pour des inclinaisons sur l325arbre jusqu325210 20 bis 20 Grad Neigung in caused byRemedy1 High fluid level high during operationPump out fluid to maxFluid level lowAdd fluidPlugged or cooler and flushfluid coolerwater systemNo water in cooling systemCheck cooling system and service station2 Fluid on transmission housingLoose screwsTighten to screw replaceLoose replaceFluid level high during operationPump out fluid to service station3 Shifts hardSelector controlConsult service service station4 Slow controlConsult service service station5 No movement of the boatSelector controlConsult service selector shaft brokenConsult service service stationEngine service RICERCA causaRimedio1 Alta temperatura dellolio troppo altoRimuovere leccesso di olioLivello dellolio di calore lo scambiatore eMancanza di acqua nel il circuito e riparare2 Presenza di olio sulla scatolaViti alla coppia o sostituireAsta dellolio o dellolio troppo altoAspirare fino al segno di max3 Innesto duroBlocco un centro di Innesto lentoBlocco un centro di Limbarcazione non si muoveBlocco un centro di assistenzadi dellasse un centro di mal un centro di mal un centro di Temp216rature dhuile dhuile lhuile pour le rep217re max de la jaugeNiveau dhuile basAjouter de le refroidisseur et rincerPas deau dans le le circuit de dentretien2 Fuite dhuileBoulons selon les remplacerJauge dhuile trop lhuile pour abasser dentretien3 Enclenchements du cable de dentretien4 Enclenchement trop lentCommande du cable de dentretien5 Le bateau ne demarre pasH216lice dh216lice cass216Service fonctionnement du moteurService cable de derDie folgende Tabelle hilft Ihnen Hohe w212hrend des205l absaugen bis zur zu hochanzeige des zu niedrig205l K237hler oderK237hler austauschen und Wasser durchlaufKein Wasser im K237hler 237berpr237fen und konsultieren2 205l auf dem Getriebe geh212useLose gem212247 sitzt nicht festBis zum Anschlag einf237hren aus205lstand w212hrend des205l absaugen bis zur zu hochanzeige des konsultieren3 konsultieren4 Langsames Einrasten konsultieren konsultieren5 Keine nicht richtig verlorenNeuen Propeller des des on inquiry Torsionally elasticquired on engine side in von 20 Grad nicht 237berbeim VIIMONTAGE Veiller 210 ce Voir Fig 7 et permessa contattare Tra motore e Vedi FigFig 7Transmission propeller shaft MARINE warrants its typeHBW Reversing Marine obligation of ZFHURTH MARINEthe replacement or repair at its choiceby ZFHURTH MARINE upon itsofficial ZFHURTH MARINE 12manufacturer whichever occurs firstThe obligations of ZFHURTH MARIproduct with the Warranty is made a part of this warrantyMarine Transmission This warrantythe prior written consent of an ZFHURTH MARINE garantisce iL325obbligo della ZFHURTH dalla ZFHURTH MARINEzione che la parte o le parti siano ritornate al pi235 vicino ZFHURTH MARINEGli obblighi della ZFHURTH MARINETutte le richieste di garanzia MARINE bei normalem Gebrauchund Wartung mit dem Vorbehalt da247gilt wenn die Anlage einwandfreiDie Verpflichtung von ZFHURTH MAErmessen auf den Austausch oder s212mtlicher die von ZFHURTH MARIdas bzw die Teile an den H212ndler von bzw an den wasDie von ZFHURTHstung gelten mit dem Vorbehalt da247der H212ndler bzw derBestandteil des Vertrages MARINE garantit que prend ZFHURTHHURTH MARINE Ces ZFHURTH MARINE pluspasse en premierLes engagements de ZFHURTH MAeffectu216e par le distributeur ou leToutes les pi217ces en garantie doiventrevenir aux distributeurs et auxZFHURTH MARINE dealerZFHURTH MARINE or has beenZFHURTH MARINE neither assumessume for ZFHURTH MARINE diejenigen Teile die ohne ZFHURTH MARINEbzw nicht nach Ma247gabe dergedruckten Anweisungen von ZFHURTH MARINE betrieben wurde bzwanderer Weise wurden bzw Tauglichkeit f237r die Benutzungsowie aller sonstigen Und ZFHURTH im Zusammenhang mitdem Verkauf des Getriebes nochbeuftragt ZFHURTH MARINE zu 237bernehmen ZFHURTH MARINE ist unter l325inverseur HBWl325accord 216crit d325un distributeur officiel deZFHURTH par ZFHURTH MARINE ouHURTH MARINE n325autorisera aucuneautre personne 210 assummer 210 saHBW ZFHURTH MARINE ne r217ducteur marin la trasmissione HBWHURTH MARINE Questa garanzia nonle istruzioni scritte della ZFHURTHLa ZFHURTH MARINE non 217 responcon la vendita HBW LaZFHURTH MARINE non 217 in ogni casoHBWADDINOL MINERAL205L GMBH KRUMPADADDINOL ATF D IIDADDINOL MINERAL205L GMBH KRUMPADADDINOL ATF D IIIAGIP PETROLI SPA ROMIAGIP ATF II DAGIP PETROLI SPA ROMIAGIP ATF D 309AGIP PETROLI SPA ROMIAGIP ATF PLUSAGIP PETROLI SPA ROMIAGIP DEXRON IIIAGIP SCHMIERTECHNIK GETRIEBE205L ATFDAGIP SCHMIERTECHNIK GETRIEBE205L ATF III DARAL LUBRICANTS GMBH BOCHUMDARAL GETRIEBE205L ATF 22ARAL LUBRICANTS GMBH BOCHUMDARAL GETR205L ATF 55 F30589AVIA MINERAL205LAG M206NCHENDAVIA FLUID ATF 86BLASER SWISSLUBE 229BP OIL DEUTSCHLAND UNIVERSALATF 100BP OIL INTERNATIONAL LONDONGBAUTRAN DX IIBP OIL INTERNATIONAL LONDONGBAUTRAN MBXBP OIL INTERNATIONAL LONDONGBAUTRAN DX III F30370BP OIL INTERNATIONAL LONDONGBAUTRAN DX III AG ATF SUPER AG ATF DEXRON III MCCALPAM GMBH FLUID 289CALPAM GMBH FLUID III FCALTEX PETROLEUM CORP LONDONGBCALTEX ATFHDACALTEX PETROLEUM CORP LONDONGBCALTEX ATFHDMCALTEX PETROLEUM CORP LONDONGBCALTEX TEXAMATIC 1278CALTEX PETROLEUM CORP LONDONGBCALTEX TEXAMATIC 7045CALTEX PETROLEUM CORP LONDONGBCALTEX TEXAMATIC 1205ACASTROL LTD TQD 22765CASTROL LTD TQ DEXRON III F30520CASTROL LTD TRANSMAX S F30319CASTROL LTD TRANSMAX T F30359CASTROL LTD TQD 21289CASTROL LTD ATF 21293CEPSA MADRIDECEPSA ATF70CHEVRON PRODUCTS CO ATF F30108CITGO PETROLEUM CORP TULSAUSACITGO ATF DEXRON III S205HNE DEXRON IIDDE OLIEBRON BV DMMDE OLIEBRON BV 289DEA MINERAL205L AG MINERAL205L AG 4011DEA MINERAL205L AG 3003DEUTSCHE SHELL AG HAMBURGDMAC ATF D21666DUCKHAMS OIL LUBRIFIANTS DF2ELF LUBRIFIANTS PARISFANTAR 22329ELF LUBRIFIANTS PARISFELFMATIC G2 22329ELF LUBRIFIANTS PARISFHUILE RENAULT DIESEL STARMATICELF LUBRIFIANTS PARISFELFMATIC G3ELF LUBRIFIANTS 22233ENGEN PETROLEUM CAPE TOWNZAENGEN ATF 22DERTOIL SA AUTOMATICAS D2ESSO AG HAMBURGDESSO ATF D 21611ESSO AG HAMBURGDESSO ATF F30320ESSO AG HAMBURGDESSO ATF D 21065FIAT LUBRIFICANTI GIAFINA EUROPE SA IIDFUCHS LUBRICANTS UKSILKTRAN MPATFFUCHS LUBRICANTS UKSILKTRAN PSV ATFFUCHS MANNHEIMDTITAN ATF 4000GINOUVES GEORGES SA LA FARLEDEFYORK LT 785GULF OIL GBTD OIL GBTD 2HANDELSMIJ NOVIOL BV ATF DEXRON IIDHOMBERG GMBHCO KG DIGOL FRANCE PARISFIGOL ATF 420INA RAFINERIJA SUPERITALIANA PETROLI FLUID DXJAPAN ENERGY CORP TOKYOJAPANJOMO ATF KK200PPLER K FLUID GETR205L IID 23IX LISTA DES ENERGIEHANDEL GMBH K205LNDDEUTZ OEL ATFDKROON OIL BV ALMELONLATF DEXRON IIDKROON OIL BV ATFKUWAIT PETROLEUM HOOGVLIETNLQ8 AUTO 15KUWAIT PETROLEUM HOOGVLIETNLQ8 AUTO 14 IID21677KUWAIT PETROLEUM HOOGVLIETNLQ8 AUTO 14 IIDKUWAIT PETROLEUM HOOGVLIETNLQ8 AUTO 14 GMBH FLUID CNLIQUI MOLY MEGUIN ULMDATF IIELIQUI MOLY MEGUIN ULMDMEGOL ATF IIDLUBRICATION ENGIN FORT TRANSMISSION FLUIDMAURAN SA ODARSFINTER OIL INTER MATIC ATF DOLLBERGEN UETZEDPENNASOL FLUIDGETR205L TYP PCNMOBIL OIL WEDELDMOBIL ATF 220 D20104 D21685MOBIL OIL WEDELDMOBIL ATF F30107MOBIL OIL WEDELDMOBIL ATF 220 D21412 D22187MOBIL SEKIYU KABUSKAISHA TOKYOJMOBIL ATF 220Y D21412MOL HUNGARIAN OIL ATFMORRIS LUBRICANTS DIINAFTEC SUPERIOR LUBOIL CHINANANHAI ATF NAFTE BEOGRADYUGALAX MATIC DACOEST G MIN205LWERK T 4011OMEX PETROLEUM PTY ATF DEXRON IIOMV AG SCHWECHATAOMV ATF D II D22427OMV AG SCHWECHATAOMV ATF III F30580OPTIMOL 205LWERKE ATF T 4011OSWALD KLUTH ATFDPAKELO MOTOR OIL SAN TRANSM FLUID IIDPANOLIN AG ATF MULTI 21996PANOLIN AG ATF DEXRON IIIPARS OIL CO TEHRANIRPARS ENTEGHALE AUTOMATIC OILPAZ HAIFAILPAZBO EZFPENNZOIL PRODUCT COMP ATF IIIMERCATF F30395PETROL OFISI AS OFISI ATF IIPETROLEX KWIDZYNPLVECO MATIC ATFDREPSOL DISTRIBUCION SA MADRIDEREPSOL MATIC ATFSAEL ATF DII D22233SASOL OIL ATF ATF DSHELL ASEOL AG BERNCHASEOL ATF DB UNIVERSALSHELL INTERNATIONAL LONDONGBSHELL DONAX TA D21666SHELL INTERNATIONAL LONDONGBSHELL DONAX TG F30358SLOVNAFT JS CO AUTOMATICSONOL ISRAEL LTD HAIFAILDEXRON 2 DSOPROGRASA SA MADRIDESOPRAL 164STATOIL DX III F30373STATOIL DX IISTL TECNOL TECMATIC D2SUN OIL COMPANY 149SUN OIL COMPANY 153SUOMEN PETROOLI OY HAMINASFTEBOIL FLUID E F30301SUOMEN PETROOLI OY HAMINASFTEBOIL FLUID DSVENSKA STATOIL AB DX III F30373TAMOIL LUBES GENEVACHTAMOIL ATF II DTEXACO LUBRICANTS COMP BEACONUSAATF MERCON DEXRON IIITEXACO SERVICES LTD 7045TEXACO SERVICES LTD 4261TEXACO SERVICES LTD 7080TEXACO SERVICES LTD PSMTEXACO SERVICES LTD 4011TEXACO SERVICES LTD 4291TEXACO SERVICES LTD 9226TOTAL RAFFINAGE DISTR PARISFTOTAL FLUIDE ATXTOTAL RAFFINAGE DISTR PARISFTOTAL FLUIDE IIDTOTAL RAFFINAGE DISTR PARISFTOTAL FLUIDE AT 42TOTAL SOUTH AFRICA FLUIDE ATDTURBOTANK BREMENDTURBO UNIV ATF MERCON REFINERY UFARUSUFALUB ATFUNIL DEUTSCHLAND GMBH BREMENDUNIL MATIC CN T 4011VALVOLINE INC MULTIPURPOSE ATFVALVOLINE INTERNAT ATF TYPE DVEBA OEL AG DIIDVEEDOL INTERNATIONAL ATFM 22764VEEDOL INTERNATIONAL ATF DEXRON III F30521VEEDOL INTERNATIONAL UNITRANS S PLUSYACCO SA ST ATF DZELLERGMELIN GMBHCO FLUID 115 9869211Fax44 115 9081616Fax4101 8923000Fax49 3101 SOUTHWEST 42ndTel001954 MARINE SpAWARRANTY CARDStandard MARINE warrants its type HBW Reversing Marine Transmission to be free from defects in material and workmanshipThe obligation of ZFHURTH MARINE under this warranty shall be limited to the replacement or repair at its choice of any part orparts found to be defective by ZFHURTH MARINE upon its examination of same provided that the part or parts are returned to thnearest official ZFHURTH MARINE distributor freight prepaid within the for pleasure craft311Twelve for commercial craft311Twelve 1224 whicheverThe obligations of ZFHURTH MARINE under this warranty as set forth herein shall also be subject to compliance by the distributor engine manufacturer who has purchased the product with the Warranty Procedures which is made a part of this warrantyAll warranties shall run to distributors and engine manufacturers who have purchased the type HBW Reversing Marine Transmission MARINE or accident or have not been operated in accordance with printed instructions of ZFHURTH MARINE or has been fitnessfor use and of all other obligations including without limitation consequential damages and ZFHURTH MARINE neither assumesnor authorizes any other person to assume for ZFHURTH MARINE any other liability in connection with the sale of the HBWREVERSING MARINE TRANSMISSION ZFHURTHMARINE shall in no event be liable for any breach of warranty in an the purchase price of the HBW REVERSING MARINE INTERVENTO INTERVENTION Workshop stamp Date Timbro officina DataTampon de lAtelier Date DatumWorkshop stamp Date Timbro officina DataTampon de lAtelier Date DatumWorkshop stamp Date Timbro officina DataTampon de lAtelier Date After the first 25 hours INTERVENTO dopo prime 25 apr217s premiere 25 heures Vidange de lhuile du filtre 205lfilter INTERVENTO INTERVENTION


NOTICE: Some pages have affiliate links to Amazon. As an Amazon Associate, I earn from qualifying purchases. Please read website Cookie, Privacy, and Disclamers by clicking HERE. To contact me click HERE. For my YouTube page click HERE